sábado, 28 de julho de 2012

Jonny Buckland



Jonathan Mark Buckland nascido em Londres, 11 de Setembro de 1977, é atualmente o guitarrista principal da banda de rock inglesa Coldplay. Além de um dos fundadores e um dos autores das canções da banda.
Jonny cresceu ouvindo Eric Clapton, Jimi Hendrix e outras bandas da coleção de álbuns de seu pai, mas teve principal influência na banda The Stone Roses, onde descobriu sua paixão pela guitarra e seu grande dom pelo instrumento.
Jonny vive com sua namorada Chloe Lee-Evans em Londres, eles também tiveram uma filha, que nasceu em Novembro de 2007. Jonny também ama futebol, e torce pro Tottenham Hotspur F.C.

quinta-feira, 19 de julho de 2012

Jogo!


Neste sábado, dia 21, eu (@FCInMyColdplay) e a @ColdplayersBR faremos um jogo Game Poser com 4 etapas, onde terá BG e indicações... tudo ás 18:42h.... venha! Aproveite e divulgue! Qualquer mudança... avisaremos!

Especial Músicas!


Aqui está um especial, Guy Berryman é o integrante do mês e Mylo Xyloto é o álbum da semana.... mas separei 3 músicas para vocês:

Fix You


"Fix You" é uma canção da banda inglesa de rock alternativo Coldplay. Foi escrita por todos os membros da banda para o seu terceiro álbum X&Y. A faixa é construída em torno de um órgão de igreja, que é acompanhada por tambores em ritmo lento, e um coro singalong. Foi lançado em 5 de setembro de 2005 como o segundo single de X&Y e atingiu a posição de número quatro na UK Singles Chart. A canção alcançou a posição #18 na Alternative Songs, dos Estados Unidos. Foi lançado como single promocional nos EUA e no RU.
"Fix You" recebeu críticas positivas. Os críticos elogiaram a música da canção. A música ganhou muito destaque, com vários sons diferentes. A canção, em si, foi indicado para vários prêmios nas categorias "Melhor Canção Musicalmente" e "Letra e Hino do Verão". O vídeoclipe foi um tributo aos bombardeios ocorrido em Londres em 7 de julho de 2005.

When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse


And the tears come streaming down your face

When you lose something you can't replace
When you love someone but it goes to waste
could it be worse?



Lights will guide you home

And ignite your bones
And I will try to fix you



And high up above or down below

When you're too in love to let it go
But if you never try you'll never know
Just what you're worth



Lights will guide you home

And ignite your bones
And I will try to fix you



Tears stream down on your face

When you lose something you cannot replace
Tears stream down on your face
And I



Tears stream down on your face

I promise you I will learn from my mistakes
Tears stream down on your face
And I



Lights will guide you home

And ignite your bones
And I will try to fix you 

Consertar Você

Quando você faz o seu melhor, mas não tem sucesso
Quando você recebe o que quer, mas não o que precisa
Quando você se sente tão cansado, mas não consegue dormir
Preso em marcha -ré


E as lágrimas escorrem pelo seu rosto

Quando você perde algo que não pode substituir
Quando você ama alguém, mas isso se desperdiça
Poderia ser pior?



Luzes vão te guiar para casa

E incendiar seus ossos
E eu vou tentar consertar você



Bem lá em cima ou lá embaixo

Quando você está apaixonado demais para desistir
Mas, se você nunca tentar, nunca saberá
Exatamente qual é o seu valor



Luzes vão te guiar para casa

E incendiar seus ossos
E eu vou tentar consertar você



Lágrimas escorrem pelo seu rosto

Quando você perde algo que não pode substituir
Lágrimas escorrem pelo seu rosto
E eu



Lágrimas escorrem pelo seu rosto

Eu te prometo que aprenderei com meus erros
Lágrimas escorrem pelo seu rosto
E eu



Luzes vão te guiar para casa

E incendiar seus ossos
E eu vou tentar consertar você

Brothers and Sisters



Brothers and sisters unite
It's the time of your lives
It's the time of your lives
Break down, break down
Gotta spread love around
Gotta spread it around


Brothers and sisters feel fine

It's the time of your lives
It's the time of your lives
No sound, no sound
Like this feeling you've found
Like this feeling you've found



But just stay down

'cause sometimes you'll feel
So stay down
And sometimes you'll feel



And it's me they're looking for

And it's me I will never survive
But we'll be around some more



Brothers and sisters unite

It's the time of your lives
It's the time of your lives
Break down, break down
Gotta spread love around
Gotta spread it around



But just stay down

And sometimes you'll feel
So stay 'round
And sometimes you'll feel



And it's me they're looking for

And it's me I will never survive
But we'll be around some more



It's gonna be alright 

It's gonna be alright
It's gonna be alright 

Brothers and Sisters (tradução)

Irmãos e irmãs unidos
Esse é o tempo das suas vidas
Esse é o tempo das suas vidas
Calma, calma
É preciso espalhar o amor por aí
É preciso espalhar por aí


Irmãos e irmãs se sentindo bem

Essa é a hora das suas vidas
Essa é a hora das suas vidas
Sem som, sem som
Como esse sentimento que você achou
Como esse sentimento que você achou



Mas só fique abaixado

Porque algumas vezes você vai sentir
Então fique abaixado
E algumas vezes você vai sentir



E sou eu que eles procuram

E sou eu que nunca sobreviverei
Mas nós ficaremos por perto um pouco mais



Irmãos e irmãs unam-se

Essa é a hora das suas vidas
Esse é o tempo das suas vidas
Calma, calma
É preciso espalhar o amor por aí
É preciso espalhar por aí



Mas só fique abaixado

E algumas vezes você vai sentir
Então fique por perto
E algumas vezes você vai sentir



E sou eu que eles procuram

E sou eu que nunca sobreviverei
Mas nós ficaremos por perto um pouco mais

Major Minus



They got one eye watching you
One eye, what you do?
So be careful who it is you're talking to


They got one eye watching you

One eye, what you do?
So be careful what it is you're tryin' to do



And be careful when you're walking into view

Just be careful when you're walking into view



Ooh-ooh-oooh

Ooh-ooh-oooh-oooh
Got one eye on the road and one on you



Ooh-ooh-oooh

Ooh-ooh-oooh-oooh
Got one eye on the road and one on...



They got one eye watching you

And one eye, what you do?
So be careful 'cause nothing they say is true



Bu-but don't believe a word

It's just us against the world
And we just gotta turn to be heard



I hear the crocodiles ticking 'round the world

I hear those crocodiles ticking, they go ticking 'round the world



Ooh-ooh-oooh

Ooh-ooh-oooh-oooh
Got one eye on the road and one on you



Ooh-ooh-oooh

Ooh-ooh-oooh-oooh
Got one eye on the road and hey!



I can hear them climbing the stairs

I got my left side, fight you on my left
Hiding under the chairs



Ooh-ooh-oooh

Ooh-ooh-oooh-oooh
Got one eye on the road and one on you



Ooh-ooh-oooh

Ooh-ooh-oooh-oooh
Got one eye on the road and one on you 

Menos importante

Eles têm um olho te observando
Um olho, o que você fará?
Portanto, tenha cuidado com quem você está falando


Eles têm um olho te observando

Um olho, o que você fará?
Portanto, tenha cuidado o que é que está tentando fazer



E tenha cuidado quando estiver andando em direção à vista

Apenas tenha cuidado quando estiver andando em direção à vista



Ooh-oooh-oooh

Ooh-oooh-oooh-ooh
Tem um olho na estrada e outro em você



Ooh-oooh-oooh

Ooh-oooh-oooh-ooh
Tem um olho na estrada e outro em...



Eles têm um olho te observando

Um olho, o que você fará?
Portanto, tenha cuidado pois nada do que dizem é verdade



Ma-mas não acredite em uma palavra

Somos apenas nós contra o mundo
E nós só temos que virar para sermos ouvido



Eu ouço os crocodilos rondando ao redor do mundo

Eu ouço aqueles rondando, eles rondam ao redor do mundo



Ooh-oooh-oooh

Ooh-oooh-oooh-ooh
Tem um olho na estrada e outro em você



Ooh-oooh-oooh

Ooh-oooh-oooh-ooh
Tem um olho na estrada e hey!



Posso ouvi-los escalando os degraus

Eu tenho meu lado esquerdo, te combato na minha esquerda
Escondendo debaixo das cadeiras



Ooh-oooh-oooh

Ooh-oooh-oooh-ooh
Tem um olho na estrada e outro em você



Ooh-oooh-oooh

Ooh-oooh-oooh-ooh
Tem um olho na estrada e outro em você












Guy Berryman



(baixo, sintetizador, gaita, vocal de apoio)

Guy Rupert Berryman, nascido em 12 de Abril de 1978 em Kirkcaldv, Fife, Escócia, mas se mudou para Kent, Inglaterra, aos doze anos. Toca contrabaixo e é conhecido como o membro de voz suave da banda. Apesar de ser canhoto, Berryman toca da maneira destra.
As influências musicais de Berryman incluem James Brown, The Beatles, Kool & The Gang, Pink Floyd, Lyn Collins, Maceo Parker e The JBs.
Em 2004, ele se casou com Joanna Briston, sua amada de infância numa cerimônia reservada. Ela administra uma loja de roupas chamada Jezebell em Londres. A recente abertura da loja foi prestigiada pelos companheiros de banda Jonny e Will e suas companheiras. A loja de roupas teve que ser fechada após algum tempo, devido ao grande número de dívidas. Guy e Joanna têm uma filha, Nico, nascida em 17 de Setembro de 2006. De acordo com o jornal inglês The Mirror (edição de Março de 2007), ele e sua eposa se separaram após três anos.




Mylo Xyloto




Mylo Xyloto é o quinto álbum de estúdio da banda rock alternativo britânica Coldplay. Foi lançado mundialmente em 24 de outubro de 2011 pela gravadora EMI. Ele foi precedido pelo single "Every Teardrop Is a Waterfall" em 3 de junho de 2011. A canção "Paradise" foi logo lançado como o segundo single, três meses depois, em setembro. Internacionalmente, o álbum alcançou o topo das vendas e das paradas de sucesso em 17 países. No Reino Unido, Mylo Xyloto tornou-se o quinto álbum a estrear no número um, vendendo 208 mil unidades em sua primeira semana, em um conjunto de uma semana de recorde de vendas digitais com 83 000 cópias vendidas.O disco tornou-se também o terceiro grupo a estrear em primeiro lugar nas paradas da Billboard 200 nos Estados Unidos, vendendo 447 mil cópias na primeira semana de vendas. "Paradise" e "Every Teardrop Is a Waterfall" receberam um total de 3 indicações ao 54° Grammy AwardsMylo Xyloto acabou recebendo críticas mistas e favoráveis dos críticos musicais.

domingo, 15 de julho de 2012

Coldplay.com entrevista diretores de Princess of China




Coldplay.com fez uma entrevista com Adria Petty e Alan Bibby, que co-dirigiram o clipe mais recente do Coldplay, ‘Princess of China’:
O maravilhoso clipe para o atual single do Coldplay, Princess of China (com a particiação de Rihanna), foi co-dirigido por Adria Petty e Alan Bibby. Nós nos correspondemos com eles para obter mais informações a respeito.



O clipe de Princess of China já foi visto 25 milhões de vezes desde o início de junho. Vocês devem estar satisfeitos com a repercussão.
Estamos impressionados e encantados.
Como vocês acabaram se envolvendo com o clipe?
AP: Eu sempre quis fazer um projeto junto com o meu amigo Alan Bibby. Quando Chris Martin me chamou para trabalhar com ele e com a Rihanna, eu não conseguia imaginar fazer isso sem uma liga da justiça com poderes de super-herói. Assim, eu chamei o Alan para dirigir e criar o clipe junto comigo. O Alan é um diretor com experiência, mas também um conhecedor de cultura e isso se estende para o gênero do kung fu no cinema, algo em que eu não sou tão versado assim. Então, basicamente, nós colaboramos igualitariamente, dividimos e conquistamos.
AB: Parecia a oportunidade perfeita para trabalharmos juntos em algo em que nós dois acreditávamos tanto.
Você tiveram muitas idéias para o clipe ou o que a gente vê no clipe final sempre foi o plano?
Tivemos toneladas de idéias. Mas, com a limitação do tempo de gravação e preparação, nos dedicamos às idéias que vocês vêem agora no clipe. O clipe é exatamente o que tínhamos em mente.
Como vocês descreveriam o conceito por trás do clipe?
O conceito do clipe é uma complexa história de amor, complicada por poder, forças externas e uma dinâmica entre força masculina e força feminina. Queríamos usar o formato de trailer para contrabalançar a complexa marcação de tempo e a criativa letra da música. Existe apenas um refrão no meio da música e uma extensa parte final. Nós também sentimos incondicionalmente que o clipe deveria conter a ambos de tal maneira que ele parecesse ser um evento cinematográfico. A história é mais ou menos assim: um ronin [samurai sem mestre] vitorioso, que, ao voltar para casa, descobre que sua amada se tornou meio que uma gueixa gângster. Ela agora se tornou uma igual em relação a ele e uma borboleta que é impossível de caçar.
Qual foi o grau de proximidade com a letra que vocês tentaram dar ao clipe?
AP: A única parte da letra que realmente tinha significado para mim era “Once upon a time…”, só para começar a criar a fantasia da coisa toda, porque eu acho que clipes devem deixar as músicas falarem por si mesmas.
As influências geográficas do clipe parecem ir além da China somente. Isso foi intencional?
Sim. Nós não queríamos que o universo que estávamos criando fosse exatamente a China. Nós queríamos criar nossa própria mistura visual de influências, a partir de uma série de diferentes lugares e épocas, de diferentes gêneros
Onde o clipe foi gravado (e quanto tempo durou a gravação)?
Um dia e meio, bem no interior da periferia de Los Angeles.
Tudo aconteceu de acordo com o planejado?
Sim, milagrosamente, tudo aconteceu de acordo com o planejado. Tínhamos uma equipe de altíssimo nível e, além disso, tanto pessoas da equipe do Coldplay, como pessoas da equipe da Rihanna que nos ajudaram a garantir isso.
As partes com a Rihanna e os múltiplos braços parecem particularmente difíceis. Foi difícil de obter esse efeito?
E tudo isso em um só dia de trabalho.
E quanto às lutas aéreas com espadas?
Em muitas das cenas do clipe, nós queríamos nos manter fiéis aos efeitos que os filmes de kung fu e os filmes épicos de samurai que nós amamos usam. Assim, para essas cenas, o Chris e a Rihanna foram suspensos por cabos, permitindo que eles literalmente flutuassem. Os dois foram incríveis mostrando cada um as suas proezas.
Como foi trabalhar com o Chris e com a Rihanna?
O Chris e a Rihanna foram ambos muito profissionais e foi maravilhoso assisti-los. Nós tínhamos gravado tantas cenas boas que poderíamos ter feito um segundo clipe com elas. Foi realmente incrível vê-los em cena.
Presumivelmente, acrescentar os efeitos especiais demorou um bocado?
Foi um processo particularmente complexo e trabalhoso, especialmente porque todas as pessoas envolvidas tinham expectativas muito altas. Nós tivemos realmente muita sorte por trabalhar com uma incrível equipe de amigos e de colaboradores que levaram o clipe a um nível tão surpreendente. Definitivamente, várias noites em claro foram necessárias.
Tudo acabou do jeito que vocês queriam que acabasse?
Sim, nós amamos este clipe. É um dos nossos preferidos.
Pedimos a todos os entrevistados do Coldplay.com que contem qual é música do Coldplay é a preferida deles. Qual é a de vocês?
AP: A minha é We Never Change.
AB: A minha é The Scientist
Obs: ouça aqui a versão acústica de PoC

sábado, 14 de julho de 2012

Coldplay confirma videoclipe animado para Hurts Like Heaven.




Durante a apresentação da HQ Mylo Xyloto no painel da Comic Con 2012, foram detalhados vários momentos da história,  concept arts,  os personagens e um vídeo animado para Hurts Like Heaven. O vídeo, como foi noticiado anteriormente, vai servir de prólogo para os quadrinhos.  O lançamento pode ocorrer no próximo mês, provavelmente teremos mais informações da data de lançamento no site oficial da banda. Vamos aguardar. Você pode assistir aos vídeos da apresentação na Comic Con 2012.
Parte 1/5

Parte 2/5

Parte 3/5

Parte 4/5

Parte 5/5